Międzynarodowy Dzień Książki dla Dzieci

Międzynarodowy Dzień Książki dla Dzieci

Międzynarodowy Dzień Książki dla Dzieci został ustanowiony przez Międzynarodową Izbę ds. Książek dla Młodych (IBBY), aby promować piękną i wartościową literaturę oraz grafikę dla młodych czytelników. Święto obchodzone jest zawsze 2 kwietnia, w dniu urodzin Hansa Christiana Andersena.

Tegoroczne obchody Międzynarodowego Dnia Książki dla Dzieci

Co roku inna sekcja IBBY jest gospodarzem Międzynarodowego Dnia Książki dla Dzieci i przygotowuje list do dzieci z całego świata z wyjątkowym przesłaniem oraz plakat. W 2024 roku ten zaszczyt przypadł Japońskiej Sekcja IBBY, która szczególną uwagę poświęciła mocy wyobraźni rozwijanej przez literaturę.

„Przemierzaj morza na skrzydłach wyobraźni”  to hasło tegorocznego święta książki.

List z przesłaniem do dzieci z całego świata napisała Eiko Kadono, wybitna japońska pisarka i laureatka nagrody HC Andersen Award 2018 za twórczość pisarską. Autorką plakatu promującego obchody jest natomiast japońska artystka wizualna Nana Furiya.

List do dzieci

Opowieści podróżują, unosząc się na skrzydłach,
pragną usłyszeć radosne bicie Twego serca.
Ja jestem opowieścią w drodze. Mogę lecieć gdziekolwiek
– z wiatrem, unosić się na grzbiecie fali, sunąć po drobnym piasku. Pokonywać przestrzeń 
na skrzydłach przelotnych ptaków. Nawet na skrzydłach samolotów.
Siedzę tuż obok. Kartkujesz strony, a ja opowiadam Ci historię,
tę, którą chcesz usłyszeć.
Jaką chcesz dzisiaj – dziwną czy fantastyczną?
A może smutną, straszną lub zabawną?
Jeśli nie masz ochoty na słuchanie, to też jest w porządku. Może pewnego dnia nabierzesz
ochoty? Wtedy po prostu zawołaj – hej, ty, wędrująca historio, chodź tu, usiądź przy mnie!
I przylecę.

Mam tyle różnych historii.
Co powiesz na tę o małej wyspie zmęczonej samotnością, która wyrusza w podróż, by znaleźć
przyjaciela?
Albo o dziwnej nocy, kiedy na niebie zaświeciły dwa księżyce?
Albo o Świętym Mikołaju, który się zgubił.

O, słyszę Twoje serce. Bije coraz szybciej.
Stuk-puk, stuk-puk, stuk-puk.
To wędrowna opowieść wprawiła je w ruch.
Tak oto sam stajesz się opowieścią,
Rosną Ci skrzydła.
Tak kolejna opowieść rodzi się i wyrusza w drogę.

Eiko Kadono
Autorką polskiego tłumaczenia listu jest Katarzyna Ryrych.

za: Polska Sekcja IBBY (www.ibby.pl)

plakat na Międzynarodowy Dzień Książki dla Dzieci